ПОЭЗИЯ | Пред.
След. Ночная песня странника II. По мотивам Й.В.Гёте |
(J.W.Goethe. Wanderers Nachtlied II)
На вершинах горных дремлет тишина, песня листьев сонных в кронах не слышна, в них – для ветра ложе. Птичек стихли споры. Подожди, уж скоро отдохнёшь ты тоже.
(31.01.2011)
Wanderers Nachtlied II
Uber allen Gipfeln ist Ruh’, in allen Wipfeln spurest du kaum einen Hauch. Die Vogelein schweigen im Walde. Warte nur, balde ruhest du auch.
J.W.Goethe. 1780
|
|