Возврат на главную страницу Возврат на страницу ПРОЗА Переход на страницу ПОЭЗИЯ - 1     Переход на страницу ПОЭЗИЯ - 2 Переход на страницу ПРОЧЕЕ
   ПОЭЗИЯ                                   Пред. След.

      Ночная песня странника II. По мотивам Й.В.Гёте

    

   (J.W.Goethe. Wanderers Nachtlied II)

 

 

На вершинах горных

дремлет тишина,

песня листьев сонных

в кронах не слышна,

в них – для ветра ложе.

Птичек стихли споры.

Подожди, уж скоро

отдохнёшь ты тоже.

 

 

(31.01.2011)

 

 

Wanderers Nachtlied II

 

Uber allen Gipfeln

ist Ruh’,

in allen Wipfeln

spurest du

kaum einen Hauch.

Die Vogelein schweigen im Walde.

Warte nur, balde

ruhest du auch.

 

J.W.Goethe.  1780

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рейтинг@Mail.ru

Hosted by uCoz