Возврат на главную страницу Возврат на страницу ПРОЗА Переход на страницу ПОЭЗИЯ - 1     Переход на страницу ПОЭЗИЯ - 2 Переход на страницу ПРОЧЕЕ
   ПОЭЗИЯ                                   Пред. След.

      Доверчиво распахнутые двери... По мотивам R.M.Rilke

    

(R. M. Rilke. "So wie eine Tuere, die nicht zubleibt")

 

 

Как сквозь доверчиво распахнутые двери

Моей души приходят в сон твои объятья,

Рождая долгий стон... О, горестных ночей петля!

 

Снаружи в мягком лунном свете сад застывший,

Глядят в окно цветов сомкнувшиеся тени,

И волшебствует чудный сильный голос соловья.

 

 

(18.01.2011)

 

 

 

So wie eine Tuere, die nicht zubleibt

 

So wie eine Tuere, die nicht zubleibt,

geht im Schlaf mir immer wieder stoehnend

die Umarmung auf. Oh wehe Naechte.

 

Draussen wird der Garten weich im Mondschein

und die Blueten trueben mir das Fenster

und die Nachtigall ist nicht vergebens.

 

 

Rainer Maria Rilke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рейтинг@Mail.ru

Hosted by uCoz